Dux militum, qui in atrium processerat, gladium strinxit.
(This is an emphatic "it is... who" construction.)
The story follows Quintus and his slave as they navigate an anti-Greek riot, seeking refuge in the home of Diogenes, a Greek craftsman. The mob attacks the house, and in the ensuing struggle, Quintus is knocked unconscious, while the slave boy is killed defending him. Below is a translation of the passage, summarizing key actions from the full text found in educational resources like Quizlet . Latin Segment English Summary/Translation Many Egyptians were blocking the way at the crossroads. ...senex, qui Graecos Romanosque vituperabat. An old man was cursing the Greeks and Romans. ...puer... me ad casam proximam duxit. The boy led me to a nearby house (Diogenes'). ...Aegyptii infesti casam oppugnant. The hostile Egyptians are attacking the house. ...fustes, quos Diogenes... nobis tradidit. Diogenes gave us clubs (for defense). ...Aegyptii... in casam irruperunt. The Egyptians broke in. ...ceteri me superaverunt. procubui exanimatus. The others overcame me; I fell unconscious. "puer mortuus est," inquit Diogenes. "The boy is dead," said Diogenes. Key Vocabulary & Grammar Notes stage 17 tumultus 2 translation
For students preparing for exams or worksheets, these terms are vital: Cursing/scolding (Imperfect tense). sollicitudo: Anxiety/worry. faber: Craftsman/artisan. fustes: Clubs (the weapons used in the defense).
When Salvius heard this, he was furious. Dux militum, qui in atrium processerat, gladium strinxit
Since the exact text isn’t provided, I’ll give a based on the typical story in that stage (about Quintus in Britain , facing a rebellion/tumult ), plus guidance on how to approach translating it yourself if you have the specific lines.
The search volume for "stage 17 tumultus 2 translation" is high because this stage introduces a significant jump in difficulty. There are two main reasons for this: The mob attacks the house, and in the
The centurion, who had stepped into the hall, drew his sword.
Memorize these key words for a smooth translation: