| Original Arabic | Transliteration | English Meaning | |----------------|----------------|------------------| | نتائج البحث | Ntayj al-bahth | Search Results |
While the correct English plural of “sky” is “skies,” appears in proper names, such as: ntayj albhth- skys - Page 1
She hit "Refresh," and the story of the world began to rewrite itself—this time, with the truth. | Original Arabic | Transliteration | English Meaning
Instead, decide what you actually want to know about “Skys” (the plural of sky, a brand, a misspelling of Skyscanner, or Sky TV), then perform a clean search in full English or full Arabic – but never a mix of transliterated Arabic plus English. ” appears in proper names